
«которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
»
аль-Бакара-Корова, 2:4
Категории, вложенные в эту категорию:
Акида, Тафсир, Новости медресе, В помощь требующему знания, Фикх, Адаб, Хадис, Арабский язык«которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
»
аль-Бакара-Корова, 2:4
«Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют.
»
аль-Бакара-Корова, 2:6
«Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют,
»
Йунус-Иона, 10:96
«пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения.
»
Йунус-Иона, 10:97
«Среди людей есть такие, которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха и в Последний день». Однако они суть неверующие.
»
аль-Бакара-Корова, 2:8
«Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг! Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали.
»
аль-Бакара-Корова, 2:10
651 – وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ، فَكَانَ لاَ يَمُرُّ بِرَجُلٍ إِلاَّ نَادَاهُ بِالصَّلاَةِ، أَوْ حَرَّكَهُ بِرِجْلِهِ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
651 – Передают со слов Абу Бакры, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Я вышел вместе с что Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на утренний намаз. И он проходя мимо людей обязательно призывал его на намаз или шевелил его ногой».
[Абу Дауд (1264)]
658 –وَعَنْ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ أَحَدُكُمُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلاَةِ، قَالَ: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ، قَالَ: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. ثُمَّ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ قَالَ: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، قَالَ : لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مِنْ قَلْبِهِ، دَخَلَ الْجَنَّةَ".
رَوَاهُ مُسْلِمٌ
654 –عَنْ مُعَاوِيَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
رَوَاهُ مُسْلِمٌ
654 – Передают со слов Му'авии, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Муззины будут с самыми длинными шеями в Судный день».
[Муслим (14. 387), ибн Маджа (725), Ахмад в «Муснаде» (4/95)]
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!». - они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок».
»
аль-Бакара-Корова, 2:11
«Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.
»
аль-Бакара-Корова, 2:12
«Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали». Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: «Воистину, мы - с вами. Мы лишь издеваемся».
»
аль-Бакара-Корова, 2:14
«Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую.
»
аль-Бакара-Корова, 2:15
Всевышний Аллах говорит, что когда лицемеры встречают верующих, они говорят: قَالُوا آمَنَّا «Мы уверовали», - показывая им свою веру, дружелюбие и искренность в отношениях, лицемерно обманывая верующих, льстя им и скрывая свои убеждения, а также для того, чтобы верующие поделились с ними благами и трофеями, которые достанутся им.
«Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем.
»
аль-Бакара-Корова, 2:16