
«Среди людей есть такие, которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха и в Последний день». Однако они суть неверующие.
»
аль-Бакара-Корова, 2:8
«Среди людей есть такие, которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха и в Последний день». Однако они суть неверующие.
»
аль-Бакара-Корова, 2:8
«Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг! Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали.
»
аль-Бакара-Корова, 2:10
«Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!». - они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок».
»
аль-Бакара-Корова, 2:11
«Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.
»
аль-Бакара-Корова, 2:12
«Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали». Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: «Воистину, мы - с вами. Мы лишь издеваемся».
»
аль-Бакара-Корова, 2:14
«Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую.
»
аль-Бакара-Корова, 2:15
Всевышний Аллах говорит, что когда лицемеры встречают верующих, они говорят: قَالُوا آمَنَّا «Мы уверовали», - показывая им свою веру, дружелюбие и искренность в отношениях, лицемерно обманывая верующих, льстя им и скрывая свои убеждения, а также для того, чтобы верующие поделились с ними благами и трофеями, которые достанутся им.
«Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем.
»
аль-Бакара-Корова, 2:16
«Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих.
»
аль-Бакара-Корова, 2:19
«Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
»
аль-Бакара-Корова, 2:20
Это другая притча Аллаха, о другой группе лицемеров, для которых истина иногда становится явной, а иногда они сомневаются в ней. Их сердца в их состоянии сомнения, неверия и колебания
أَوْ كَصَيِّبٍ «или подобны (оказавшимся под) ливню».
الصَيِّبٍ – это дождь. Это мнение ибн Мас'уда, ибн Аббаса, некоторых сподвижников, а также Абу 'Алийи, Муджахида, Са'ида ибн Джубейра, 'Ата, Хасана Басри, Катады, 'Атыйи аль-'Ауфи, Судди и других.
«О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто был до вас, - быть может, вы устрашитесь.
»
аль-Бакара-Корова, 2:21
«Он сделал для вас землю ложем, а небо - кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания. Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно.
»
аль-Бакара-Корова, 2:22
Всеблагой и Всевышний Аллах приступил к разъяснению Своей Единственности и Божественности.
«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду.
»
аль-Бакара-Корова, 2:23
«Если же вы этого не сделаете - а ведь вы никогда этого не сделаете, - то побойтесь Огня, растопкой которого являются люди и камни. Он уготован для неверующих.
»
аль-Бакара-Корова, 2:24
Затем Аллах начинает доказывать истинность пророчества после того, как Он доказал, что нет божества кроме Него. Он обращается к неверным:
﴿وَإِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا﴾
«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу»– т.е. Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, то приведите одну подобную суру – подобную тому, с чем он пришёл.
Если вы считаете, что это - не от Аллаха, то примите вызов и сочините что-нибудь подобное. И при этом можете обратиться за помощью к кому пожелаете, помимо Аллаха, вы всё равно не способны сделать это.
«Обрадуй тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, тем, что им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Всякий раз, когда им будут подавать плоды для пропитания, они будут говорить: «Это уже было даровано нам прежде». Но им будут давать нечто похожее. У них там будут очищенные супруги, и они пребудут там вечно.
»
аль-Бакара-Корова, 2:25
«которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.
»
аль-Бакара-Корова, 2:27