Аллах упрекает тех, кто отвергает воскресение из мертвых:
«Да сгинет человек! Как же он неблагодарен!
»
Абаса-Нахмурился, 80:17
Сказал ибн Аббас, да будет доволен им Аллах: «Да будет проклят человек!». Также сказал Абу Малик.
Аллах адресовал эти слова тем людям, которые категорически отвергают это, без какого-либо довода. Просто из-за невозможности (по их мнению) и из-за отсутствия знания.
Сказал ибн Джурейдж: «Как же сильно его неверие (его неблагодарность)!»
Ибн Джарир сказал: «И возможно смысл аята: что же сделало его неверующим, то есть что побудило его не верить в воскрешение». Эти же слова Багави привел со слов Мукатиля и Кяльби.
Сказал Катада: مَا أَكْفَرَهُ – как же сильно он проклят.
Далее Аллах разъясняет, как Он создал человека из презренного вещества, и что Он может воссоздать его точно также, как создал его в первый раз. Аллах сказал:
«Из чего Он сотворил его?
»
Абаса-Нахмурился, 80:18
«Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития),
»
Абаса-Нахмурился, 80:19
То есть предопределил срок его жизни на земле, его удел, его дела и несчастным он будет или счастливым.
«потом облегчил ему путь,
»
Абаса-Нахмурился, 80:20
Сказал ибн Аббас, да будет доволен им Аллах: «Облегчил его появление на свет из утробы своей матери». Такой же комментарий дали Икрима, Даххак, Абу Салих, Катада, Судди и это мнение выбрал ибн Джарир.
Сказал Муджахид: это подобно словам Всевышнего:
«Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
»
аль-Инсан-Человек, 76:3
То есть разъяснили, сделали понятным и облегчили ему его деяния. Также сказали Хасан и ибн Зейд.
И данное толкование предпочтительнее. А Аллах знает лучше.
«потом умертвил его и поместил в могилу.
»
Абаса-Нахмурился, 80:21
То есть вернет его к жизни после смерти. Он также сказал:
«Среди Его знамений - то, что Он сотворил вас из земли. После этого вы стали родом человеческим и расселяетесь.
»
ар-Рум-Римляне, 30:20
«Или над тем, кто проходил мимо селения, разрушенного до основания? Он сказал: «Как Аллах воскресит это после того, как все это умерло?». Аллах умертвил его на сто лет, а затем оживил и сказал: «Сколько ты пробыл здесь?». Он сказал: «Я пробыл день или часть дня». Он сказал: «Нет, ты пробыл сто лет. Посмотри на свою еду и воду: они даже не изменились. И посмотри на своего осла. Мы непременно сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы соберем кости, а затем покроем их мясом». Когда это было показано ему, он сказал: «Я знаю, что Аллах способен на всякую вещь».
»
аль-Бакара-Корова, 2:259
Передается, что Абу Саид, да будет доволен им Аллах, сообщил, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Земля поедает всего человека, кроме (частицы) его копчика» Его спросили: «А, что это (за частица), о, Посланник Аллаха?» Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Это подобно горчичному зернышку, из которого вы будете воссозданы» [ибн Абу Хатим].
В обоих «Сахихах» этот хадис приводится со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, без этой добавки в следующем виде: «Все части тела потомков Адама разлагаются, кроме (частицы) копчика. Из него они были созданы и из него же будут воссозданы».
«Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.
»
Абаса-Нахмурился, 80:23
Сказал ибн Джарир: «Но нет! Все не так, как говорит неверующий человек, что он выполнил возложенное на него право Аллаха относительно его самого и его богатства». Смысл аята заключается в том, что человек не исполняет предписания Всемогущего и Великого Аллаха.
Как сказал Муджахид: «Ни один человек никогда не сможет выполнить все предписания Аллаха». Багави привел подобные слова Хасана.
Сказал ибн Касир: я не нашел других высказываний от предшественников в толковании этого аята. И я думаю, что смысл аята, а Аллах знает лучше,
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ воскресит его.
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Он не делает это сейчас, пока не пришло время и не закончилось предписанное (Аллахом) людям из того, что Аллах предписал появиться на свет и тому, что должно произойти. Когда все предписанное Аллахом завершится, тогда Он всех воскресит и вернет такими, какими они были.
«Пусть посмотрит человек на свое пропитание!
»
Абаса-Нахмурился, 80:24
В этом аяте Аллах упоминает о Своей милости, оказываемой человеку.
Он также указывает на использование в виде довода произрастание растений из неживой земли на оживление тел после того, как они истлели и превратились в прах.
«Мы проливаем обильные ливни,
»
Абаса-Нахмурился, 80:25
То есть Мы посылаем их с небес на землю.
«затем рассекаем землю трещинами
»
Абаса-Нахмурился, 80:26
То есть попадая на землю, дождевая вода проникает в её трещины, и всасывается семенами и затем из неё произрастают растения и возвышаются над землей.
«и взращиваем на ней зерна,
»
Абаса-Нахмурился, 80:27
Здесь подразумеваются, различные виды зерновых
«виноград и люцерну,
»
Абаса-Нахмурился, 80:28
Виноград известен, а قَضْب это люцерна, которую скот есть свежей. Это мнение ибн Аббаса, Катада, Даххака и Судди. Сказал Хасан Басри, что имеется ввиду корм животных вообще.
«маслины и финиковые пальмы,
»
Абаса-Нахмурился, 80:29
Маслины также известны. Они являются приправой, которая используются в пищу как в виде плодов, так и в виде сока. Её используют для освещения и в виде масла. Кроме того, обособлено выделены финиковые пальмы, и их плоды употребляются в пищу в незрелом, зрелом и сушеном виде. Их едят сырыми и вареными. А их сок используется для приготовления фруктовых сиропов и уксуса.
«сады густые (или с могучими деревьями),
»
Абаса-Нахмурился, 80:30
Хасан и Катада пояснили: «Это пальмовые рощи».
Ибн Аббас и Муджахид сказали: «Это все то, что сплетается и собирается».
Ибн Аббас сказал: «Это деревья, под тенью которых можно укрыться».
«фрукты и травы
»
Абаса-Нахмурился, 80:31
Под плодами понимаются все виды фруктов. Ибн Аббас прокомментировал: « فَاكِهَةً Плоды – это все, что пригодно в пищу в свежем виде, أَبًّا - это растения, идущие на корм скоту».
Муджахид, Саид ибн Джубейр и Абу Малик сказали, что это трава.
Муджахид, Катада и Хасан Басри сказали: أَبًّا трава для скота, как плоды для человека».
По мнению Ата, это всё, что произрастает на земле. Похожий комментарий дал Даххак: أَبًّا - это все растущие на земле растения, кроме плодоносящих».
Приводится у ибн Джарира, что когда Умар ибн Хаттаб во время прочтения суры «Нахмурился» дошел до аята وَفَاكِهَةً وَأَبًّا «Плоды и травы», он сказал: «Что такое плоды мы знаем, но, что такое أَبًّا ?» Потом он сказал себе: поистине, это чрезмерность.
Умар хотел знать её вид, род и точное описание. Конечно же, он знал, что это относится к произрастающим на земле растениям, что видно из следующих аятов:
﴿ فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا وَعِنَبًا وَقَضْبًا وَزَيْتُونًا وَنَخْلاً وَحَدَائِقَ غُلْبًا وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾
«И взращиваем на ней зерна, виноград и люцерну, маслины и финиковые пальмы, сады густые (или с могучими деревьями), фрукты и травы».
«на пользу вам и вашей скотине.
»
Абаса-Нахмурился, 80:32
То есть которые служат пропитанием для вас и для животных в этом мире до самого Дня Воскресения.
Пользы, извлекаемые из этих аятов:
1. Человек очень часто не благодарен Всевышнему за оказанные блага.
2. Человек должен помнить, из чего он был создан, чтобы быть благодарным и не высокомерным.
3. Все, что человек имеет, он получил от Всевышнего: вода, земля, зерновые, фрукты, траву, пальмы, оливки и т.д.
4. Все это Аллах создал для людей и животных.