By Райхан on 03.06.2013
Category: 30-й джуз

32, Аш-Шамс-Солнце

Сказал ибн Ашур:
В мусхафах, а также в большинстве тафсиров, эта сура называется сура «الشَّمْس» «Солнце», без частицы клятвы. Так же её назвал Тирмизи в своем сборнике.
В сборнике Бухари это сура называется сура «وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا». Также она названа в некоторых тафсирах. И так её называть лучше, чтобы её не путали с сурой «التَّكْوِير»,
которая начинается «إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ».


Согласно единогласному мнению ученых, эта сура была ниспослана в мекканский период.
Была ниспослана 26-ой, после суры 97 «Могущество» и до суры 85 «Башни».
В суре, согласно мнению большинства, пятнадцать аятов. А по мнению ученых Мекки - шестнадцать аятов.

Приводится, что Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал Муазу, да будет доволен им Аллах: «Почему ты не читал суру «Высочайший» и «Солнце» и «Ночь»» [Бухари, 705; Муслим].

Quran_91:1

«Клянусь солнцем и его утренним сиянием! »
аш-Шамс-Солнце, 91:1


Сказал Муджахид: وَضُحَاهَا – то есть его светом.
Сказал Катада: имеется в виду день (светлая часть суток).
Ибн Джарир сказал: правильнее сказать: Аллах поклялся солнцем и днём, так как свет солнца и есть день (то есть день бывает из-за света солнца).
Quran_91:2

«Клянусь луной, когда она следует за ним! »
аш-Шамс-Солнце, 91:2

Сказал Муджахид: تَلاَهَا – то есть следует за ним (за солнцем).
Сказал ибн Аббас: то есть следует за днем.
Сказал Катада: которая следует за ним в ночь новолуния. Так как после заката солнца бывает виден новый месяц.
Сказал ибн Зейд: она (луна) следует за ним (солнцем) в первой половине месяца, затем оно следует за ним во второй половине месяца.
Малик привел слова Зейда ибн Асляма: которая следует за ним в ночь могущества.

Quran_91:3

«Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным! »
аш-Шамс-Солнце, 91:3

(Кулиев )
клянусь днем, когда он освещает мир, (Османов)
Сказал Муджахид: освещает.
Сказал Катада: который охватывает днем.
Сказал ибн Джарир: некоторые ученые арабского языка дали следующее толкование этого аята: «Клянусь ночью, которая рассеивает мрак», так как контекст указывает на это.
Сказал ибн Касир: если бы этот аят «Клянусь днем, когда он освещает мир» растолковали как «Клянусь днем, когда он освещает землю», то было бы лучше.
Сказал Муджахид: этот аят подобен другому аяту

Quran_92:2

«Клянусь днем, когда он проясняется! »
аль-Лейл-Ночь, 92:2


Ибн Джарир выбрал отношение местоимения к слову солнце, так как оно упомянуто в начале суры.


Quran_91:4

«Клянусь ночью, когда она скрывает его (солнце)! »
аш-Шамс-Солнце, 91:4

(Кулиев)
клянусь ночью, когда она застилает мир, (Османов)
То есть скрывает солнце, когда оно исчезает за горизонтом и наступает темнота.
Рассказал Язид ибн Зи Хамама: когда наступает ночь, Господь говорит: «Моих рабов покрыло моё великое творение и они боятся ночи, хотя более достоин страха тот, кто создал ночь» (ибн Абу Хатим).

Quran_91:5

«Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)! »
аш-Шамс-Солнце, 91:5


Аят предполагает два смысла.
1. «Клянусь небом и его воздвижением» это мнение Катады.
2. «Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг» это мнение Муджахида.
(Это из-за разногласия в смысле частицы مَا).
Но оба смысла взаимосвязаны между собой.
بَنَاهَا – построил то есть воздвиг (поднял здание).
Это подобно словам Всевышнего:

Quran_51:47

«Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью). »
аз-Зарийат-Рассеивающие прах, 51:47

Quran_51:48

«Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем! »
аз-Зарийат-Рассеивающие прах, 51:48


Quran_91:6

«Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)! »
аш-Шамс-Солнце, 91:6


Сказал Муджахид: طَحَاهَا (распростер) то есть دَحَاهَا (распростер, сделал широким).
Передал Ауфи слова ибн Аббас: то есть создал на ней.
Али ибн Абу Талха передал слова ибн Аббаса: то есть поделил её.
Сказали Муджахид, Катада, Даххак, Судди, Саури, Абу Салих и ибн Зейд: то есть распростер, расселил её. И это более известное толкование этого аята и его придерживались большинство муфассиров. И это подтверждается знатоками арабского языка (филологами, лингвистами). Это подтвердил Джаухари.

Quran_91:7

«Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным) »
аш-Шамс-Солнце, 91:7


То есть создал её стройной, соразмерной с правильной фитрой (врожденные качества). Как сказал Всевышний Аллах:
Quran_30:30

«Обрати свой лик к религии, как ханиф. Таково врожденное качество, с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не подлежит изменению. Такова правая вера, но большинство людей не знают этого. »
ар-Рум-Римляне, 30:30


Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал: «Каждый ребенок рождается с фитрой (естественное состояние, врожденные качества). Затем родители делают из него иудея, христианина или огнепоклонника. Как животное рождается со всеми органами и разве вы видите среди них безносое» [Бухари, 1385; Муслим со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах].


Передают со слов Ияда ибн Хаммада, что Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал: «Сказал Всевышний Аллах: «Я создал моих рабов чистыми (ханифами, единобожниками), потом же к ним пришли шайтаны и отвратили от религии, запрещая им то, что Я разрешил»» [Муслим].


Quran_91:8

«и внушил ей порочность ее и богобоязненность! »
аш-Шамс-Солнце, 91:8

(Кулиев)
кто внушил ей и ее грехи, и ее благочестие (Османов)
То есть указал на нечестивость, то есть разъяснил это ей и наставил её к кому, что предопределено ей.


Сказал ибн Аббас: показал, разъяснил добро и зло.
Тоже самое сказали Муджахид, Катада, Даххак, Саури.
Сказал Саид ибн Джубейр: внушил ей добро и зло.
Сказал Зейд ибн Аслям: создал в ней порочность и богобоязненность.


Передают со слов Имрана ибн Хусейна, что к Посланнику Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, пришел человек из племени Музайна или Джухайна и спросил: "О Посланник Аллаха, скажи, то, что совершают и к чему стремятся люди, было заранее предрешено и предписано, или это мы совершаем сами, после того, как к ним пришел пророк и привел доводы?" Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал: «Все это уже предписано им». Человек спросил: "К чему же тогда наши деяния?" Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, ответил: «Тот, кого Аллах создал для одного из положений (рай или ад), подготавливает к нему. Подтверждением этому являются аяты в Книге Аллаха: «Клянусь душой и Тем, Кто придал ей соразмерный облик (или тем, как Он сделал ее облик соразмерным)»» и внушил ей порочность и богобоязненность!». [Муслим, Ахмад].


Quran_91:9

«Преуспел тот, кто очистил ее, »
аш-Шамс-Солнце, 91:9


Аяты подразумевают два смысла.
1. Преуспел тот, кто очистил себя. То есть подчиняясь Аллаху. Как сказал Катада: очистил себя от дурны нравов. Этот же толкование приводится со слов Муджахида, Икримы, Саида ибн Джубейра и это подобно словам Всевышнего:

Quran_87:14

«Преуспел тот, кто очистился, »
аль-Аля-Всевышний, 87:14

Quran_87:15

«поминал имя своего Господа и совершал намаз. »
аль-Аля-Всевышний, 87:15


Quran_91:10

«и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). »
аш-Шамс-Солнце, 91:10


Оставил её, пренебрег ею, так что оставил без помощи и не искал прямой путь. Таким образом он погряз в грехах и оставил подчинение Всевышнему Аллаху.


2. Преуспел тот, того очистил Аллах, и понес урон тот, кого оставил Аллах без помощи.
Это приводится со слов ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах.


Передают что ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, сказал: "Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал о словах Всевышнего: "Преуспел тот, кто очистил ее": "Преуспел тот, кого очистил Аллах" [ибн Абу Хатим]. Хадис слабый.


Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сказал: "Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, прочитав «и внушил ей порочность и богобоязненность!» говорил:
للَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاَهَا
«О Аллах даруй душе моей богобоязненность и очисти её, ведь Ты лучший, кто может очистить её, Ты Покровитель и Благодетель для души» [ибн Абу Хатим].

Передают со слов Зейд ибн Аркама, что Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, говорил:
للَّهُمَّ، إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ. اللَّهُمَّ، آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاَهَا. اللَّهُمَّ، إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ، وَعِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ، وَدَعْوَةٍ لاَ يُسْتَجَابُ لَهَا
«О Аллах, я прибегаю к Тебе от беспомощности, лени, дряхлости в старости, трусости, скупости и от наказания в могиле. О Аллах, даруй душе моей богобоязненность и очисти её, ведь Ты лучший, кто может очистить её, Ты Покровитель и Благодетель для души. О Аллах, я прибегаю к тебе от сердца не богобоязненного, и от ненасытного нафса, и от знания бесполезного, и от мольбы не услышанной». Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, учил нас этим словам, теперь мы учим им вас. [Муслим].

Quran_91:11

«Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония, »
аш-Шамс-Солнце, 91:11

(Кулиев)
Самудиты отвергли [посланника], [пребывая] в нечестии, (Османов)
Аллах сообщает о самудянах, которые отвергли своего посланника, из-за своего беззакония и нечестия.
Сказал Мухаммад ибн Кааб: بِطَغْوَاهَ то есть полностью.
Но первый смысл предпочтительнее. Так считали Катада и Муджахид и другие ученые.


Quran_91:12

«и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу. »
аш-Шамс-Солнце, 91:12


Самый несчастным из племени. Это Кудар ибн Сялиф, убивший верблюдицу. Это тот, который сказал:
Quran_54:2

«Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это - преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!». »
аль-Камар-Месяц, 54:2

.
Он был могущественным и уважаемым человеком, главой, которому подчинялись. Передал Абдулла ибн Замга, что Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, во время проповеди упомянул верблюдицу и того, кто заколол его сказал: "Для этого вызвался сильный, могущественный, защищаемый в своем племени, как Абу Замга". [Бухари, 4942; Муслим, Тирмизи, 3340].


Передают со слов Аммара ибн Ясира, что Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал Али ибн Абу Талибу: «Не рассказать ли тебе о самых несчастных из людей?». Али ответил: «Конечно». Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, сказал: «Двое мужчин: (один из них) самый презренный из числа самудян, который убил верблюдицу, и тот, который ударит тебя, о Али, здесь – и показал на голову -, так что намокнет (кровью) это», то есть борода [Ахмад, Табарани, Баззар]

Quran_91:13

«Посланник Аллаха (Салих) сказал им: «Берегите верблюдицу и питье ее!». »
аш-Шамс-Солнце, 91:13

То есть пророк Салих, мир ему, сказал, чтобы они остерегались нанести вред верблюдице Аллаха и не посягайте на её питьё. Так как день пили они, а день она.


Quran_91:14

«Они сочли его лжецом и подрезали ей поджилки, и за этот грех Господь их подверг их наказанию, которое было одинаковым для всех (или сровнял над ними землю). »
аш-Шамс-Солнце, 91:14


Они сочли его лжецом и это стало причиной того, что они подрезали поджилки верблюдицы, которую Аллах вывел из скалы, как знамение и доводом против них.
Аллах разгневался на них и уничтожил их и Его наказание постигло их всех.


Сказал Катада: Нам стало известно, что самый злосчастный из самудян убил верблюдицу только тогда, когда за ним последовали все люди и молодые и старые и мужчины и женщины. И из-за того, что все племя соучаствовало в убийстве, Аллах наказал их всех.

Quran_91:15

«И не опасался Он последствий этого. »
аш-Шамс-Солнце, 91:15

(Кулиев)
не опасаясь последствий этого (Османов)
Сказал ибн Аббас: Аллах не опасается последствий своих действий.
Также сказали Муджахид, Хасан, Бакр ибн Абдулла Музани и другие.
Даххак и Судди сказали: то есть не боялся последствий тот, кто заколол верблюдицу.
Первое мнение более предпочтительнее и на это указывает контекст.


Пользы, извлекаемые из суры:
1 – Аллах создал человека в совершенном виде и вложил в него и благо и зло.
2 – Человек должен стараться очищать себя от плохих и дурных качеств, так как они являются причиной убытка в этом мире и в мире вечном.
3 – Отрицание и неверие в пророков - основная причина гнева Аллаха и Его наказания.
4. – Обязательность предупреждения от наказания и мучения Аллаха.
5 – Аллах клянется, чем пожелает, из своих творений, чтобы показать их значимость.
 Пророк Салих упоминается в Коране девять раз.
 Племя Самуд жило в Хиджре (Мадаин Салих) между Хиджазом и Шамом. Сейчас это территория Саудовской Аравии.

Местонахождение Мадаин Салиха (два красных кружочка)

Leave Comments