Сура الْعَادِيَات «Мчащиеся»
Эта сура была ниспослана в мекканский период. Это мнение ибн Масуда, Джабира ибн Зейда, Ата, Хасана Басри и Икримы.
Эта сура была ниспослана 14-ой. Она была ниспослана после суры 103. «Аср» и до суры 108. «Каусар».
Также есть мнение, что сура была ниспослана в мединский период. Это мнение ибн Аббаса, Анаса ибн Малика и Катада.
Ибн Касир не упомянул об этом разногласии.
«Клянусь скачущими, запыхаясь!
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:1
Аллах клянется скачущими конями, которые при этом издают звуки.
Ибрахим Нахаги передал слова ибн Масуда, что речь идет о верблюдах. Али ибн Талиб также сказал, что это верблюды.
Ибн Аббас сказал, что это лошади. Когда Али узнал о словах ибн Аббаса сказал: в день Бадра у нас было всего два коня. Передают со слов ибн Аббаса, что он сказал: в один из дней, когда я сидел в Хиджре ко подошел человек и спросил о: «Клянусь скачущими, запыхаясь!». Я сказал: «это лошади, которые нападают на пути Аллаха, а ночью всадники готовят пищу и разжигают огни». Это человек ушел от меня и пошел к Али, который находился у замзама и спросил об этом аяте. Али сказал: «А ты спрашивал об этом у кого-нибудь до меня?» Я сказал: да я спросил у ибн Аббаса и он сказал, что это кони нападающие на пути Аллаха. Али сказал: «иди и позови его ко мне».
Когда ибн Аббас пришел Али сказал: «ты выносишь решения в том, о чем у тебя нет знаний. Клянусь Аллахом в первой битве мусульман у Бадра у нас было всего два коня у Зубейра и Микдада. Тогда как они могут быть скачущими запыхаясь. Это животные (верблюды) которые, устремляются из Арафата в Муздалифу и из Муздалифы в Мину».
Сказал ибн Аббас: после этого я оставил свое мнение и принял мнение Али.
Также что это верблюды говорили Ибрахим Нахаги и Убейд ибн Умейр.
А то что это кони говорили Муджахид, Икрима, Ата, Катада, Даххак и его выбрал ибн Джарир.
Ибн Аббас и Ата сказали, что запыхаться могут только лошади и собаки. Передал ибн Джурейдж от Ата: я слышал как ибн Аббас описывал их звуки: ух, ух.
«Клянусь высекающими искры копытами!
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:2
То есть их копыта ударяются о камни и выбивают искры.
Также было сказано, что разожгли войну между их всадниками. Это мнение Катады.
Сказали ибн Аббас и Муджахид: то есть хитрость людей.
Также было сказано, что это разжигание огня когда они возвращаются на место остановки ночью.
Также было сказано, что это огни племен.
Сказал ибн Джарир: более правильное первое мнение, что это кони, когда они высекают искры своими копытами.
«Клянусь нападающими на заре!
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:3
То есть они нападают на врага на рассвете. Так поступал Посланник Аллаха. Он приближался к врагу ночью и ждал рассвета и нападал. если не слышал азан на утренний намаз.
Сказали ибн Аббас, Муджахид и Катада: то есть нападение лошадей на рассвете.
А те кто сказал, что это верблюды, сказали: это отъезд из Муздалифа в Мину утром.
«Тем самым они поднимают столб пыли
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:4
То есть пыль которая поднимается в конной битве.
Или пыль которая поднимается во время движения верблюдов в хадже.
«и врываются с ним (со столбом пыли или с всадником) в гущу.
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:5
То есть все они находятся в центре этого места.
Сказали ибн Аббас, Ата, Икрима, Катада и Даххак: то есть среди врагов.
«Воистину, человек неблагодарен своему Господу,
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:6
Это и есть то, ради чего Аллаха клялся в предыдущих аятах. То есть человек отрицает милости своего Господа.
كَنُودٌ - неблагодарный, отрицающий. Это мнение большинства ученых.
Сказал Хасан: это – тот кто подсчитывает беды и забывает милости Аллаха к нему.
«и он сам является тому свидетелем.
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:7
Сказали Катада и Суфьян Саури: что Аллах является свидетелем.
Также возможно, что имеется ввиду сам человек. Это сказал Мухаммад ибн Кааб Курази. В этом случае означает, что он своими делами и словами доказывает это.
«Воистину, он страстно любит блага.
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:8
То есть он страстно любит имущество (богатство).
На этот счет существует два мнения.
- Что он очень сильно любит богатство.
- Что он жадный и алчный из-за любви к богатству.
И оба мнения являются правильными.
«Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:9
Ведь он знает, что в тот день, когда воскресят тех, кто в могиле, (Османов)
То есть из могил будут выведены (воскрешены) умершие.
«и когда обнаружится то, что в груди,
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:10
Сказал ибн Аббас и другие ученые: то есть станет явным то, что они скрывали в себе.
«в тот день Господь их будет осведомлен о них?
»
аль-Адийат-Скачущие, 100:11
То есть Аллах знает все, что они совершали и Он воздаст им сполна за все их деяния и Он не обидит никого даже на вес пылинки.