Сура الْقَارِعَة «Поражающее»
Эта сура была ниспослана в мекканский период. Это единогласное мнение ученых.
Сказал ибн Ашур, что во всех мусхафах, книгах тафсира и сборниках хадисов у это суры приводится только одно название.
Эта сура была ниспослана 30-ой. Она была ниспослана после суры 106. «Курайш» и до суры 75. «Воскресение».
Количество аятов 11 по мнению ученых Медины и Мекки,
8 по мнению ученых Шама и Басры,
10 по мнению ученых Куфы.
«Великое бедствие (День воскресения)!
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:1
«Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:2
«Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)?
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:3
الْقَارِعَةُ – одно из названий Судного дня, в которые входят:
الْحَاقَّةُ – Неизбежное;
الطَّامَّةُ - Величайшее бедствие;
الصَّاخَّةُ – Оглушительный глас;
الْغَاشِيَةُ – Покрывающее и другие.
Затем Всевышний Аллах сказал, подчеркивая важность этого дня и показывая на её ужасность: «Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие».
(القارعة - беда, бедствие, катастрофа).
Затем Аллах разъяснил это, сказав:
«В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:4
То есть они будут рассеяны и разделены, будут ходит туда и обратно, подобно мотылькам, не понимая, что происходит. Это подобно тому, что сказано в другом аяте:
«они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
»
аль-Камар-Месяц, 54:7
(Под мотыльками имеются ввиду насекомые которые прилетают на огонь и попадают в него. Арабы используют их как пример безрассудства).
Сказал Фахр ар-Рази: Аллах сравнил людей в момент воскрешения из могил с мотыльками и саранчой. Что касается мотыльков, то они разлетаются в разные стороны и это указывает на то, что люди будут напуганы. А сравнение в саранчой в их многочисленности и людей также будет очень много и они будут мешать друг другу.
«а горы будут подобны расчесанной шерсти.
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:5
То есть горы станут как расчесанная, разодранная шерсть, которая начала разрываться и исчезать.
Муджахид, Икрима, Саид ибн Джубейр, Катада, Ата Хурасани, Даххак и Судди сказали, что الْعِهْنِ - это шерсть.
Затем Аллах сообщил о том, что получит каждый человек за свои дела. И что каждый человек будет или вознагражден или унижен, согласно его поступкам. Всевышний Аллах сказал:
«Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:6
Тогда тот, чья чаша [добрых деяний] перетягивает на весах (Османов)
То есть его благие дела перевесят его грехи.
В Судный день будет взвешиваться на весах:
1 – люди;
2 - дела;
3- книги с записанными делами.
На все это указывают хадисы и аяты.
«обретет приятную жизнь.
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:7
будет благоденствовать (Османов).
То есть он будет в Раю.
عِيشَةٍ слово объединяющее все блага рая.
رَّاضِيَةٍ – имеет два смысла:
1. Благоприятная.
2. Вызывающая довольство человека.
То есть чтобы человек не пожелал все это будет сбываться. Если пожелает фрукты ветви сами спустятся к нему, если захочет сесть то сидение само опуститься к нему. (Тафсир Куртуби)
«Для того же, чья чаша Весов окажется легкой,
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:8
тому же, чья чаша [добрых деяний] на весах окажется легче, (Османов).
То есть грехи перевесят благие дела.
У неверующих нет благих дел, поэтому сторона благих деяний у них будет пустая.
«матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой).
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:9
Было сказано: что он будет падать вниз головой в Ад. Тогда аят звучит так: «И его голова падающая вниз». Это мнение ибн Аббаса, Икримы, Абу Салиха и Катады.
Также было сказано: это его пристанище в которое он возвращается и в Судный день будет там (Она как мать к которой он спешит). И هَاوِيَةٌ это одно из названий Ада.
Сказал ибн Джарир: هَاوِيَةٌ (пропасть) названа пристанищем, потому что она будет его единственным местом обитания.
Сказал ибн Зейд: هَاوِيَةٌ – это огонь, она его пристанище и место пребывания, куда он вернется и будет там находится. И он прочитал слова Всевышнего:
«Мы вселим ужас в сердца неверующих за то, что они приобщали к Аллаху сотоварищей, о которых Он не ниспослал никакого доказательства. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель беззаконников!
»
Алю Имран-Семейство Имрана, 3:151
Ибн Абу Хатим привел слова Катада, который сказал: это огонь и это их обитель и поэтому Аллаха сказал дальше, разъясняя этот аят:
«Откуда ты мог знать, что это такое?
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:10
«Это - жаркий Огонь!
»
аль-Кариа-Великое бедствие, 101:11
То есть горячий, обжигающий, пылающий огонь.
Приводится со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его и приветствует Аллах, сказал: «Огонь сыновей Адама, который вы разжигаете является семидесятой частью адского огня». Сподвижники сказали: и нашего огня было бы достаточно. Он сказал: «Он превосходит его на шестьдесят девять частей» (Бухари, 3265; Муслим, Малик).
Передал Абу Хурайра, что Посланник Аллаха, да благословит его и приветствует Аллах, сказал: «Ваш огонь – семидесятая часть огня джаханнама. Он был спущен в море два раза и если бы не это, то Аллах не дал никому от него пользы» (Муслим, Ахмад).
Также передают что Посланник Аллаха, да благословит его и приветствует Аллах, сказал: «Пламя Ада пожаловалось своему Господу, сказав: «О, Господь, одни части меня уничтожают другие части». И Аллах позволил ей делать два выдоха: выдох зимой и выдох летом, когда вы ощущаете наиболее сильную жару и наиболее сильный холод» (Бухари, 3260; Муслим).
Там же приводится, что Посланник Аллаха, да благословит его и приветствует Аллах, сказал: «Когда жара усилится, то откладывайте полуденный намаз до тех пор, пока не станет прохладнее. Так как сильная жара – это дыхание Геенны (джаханнама)» (Бухари, 533; Муслим).
Пользы извлекаемые из суры:
- Описание ужасов Судного дня. И это указывает на то, что Судный день будет.
- Дела людей будут взвешиваться и для этого будут установлены весы. Тот у кого перевесят благие дела попадет в Рай, а тот у кого перевесят грехи попадет в Ад. Тот у кого дела окажутся равными попадет на Преграды (الأَعْرَاف)
- Грешники и неверующие будут падать в Огонь вниз головой.
- Строение этого мира изменится. Горы будут мягкие как шерсть.
- В Судный будут взвешивать людей, их дела и свитки с делами.