095 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ".
وَفِي رِوَايَةِ الْبُخَارِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: "بِالظُّهْرِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، وَاشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ: رَبِّ! أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ، وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ" مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
195 - وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: "فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ فَمِنْ سَمُومِهَا وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْبَرْدِ فَمِنْ زَمْهَرِيرِهَا".
590 - Передают со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если жара усилиться, то совершайте намаз в более прохладное время».
В версии Бухари со слов Абу Саида Худри: «полуденный намаз, так как сильная жара это дуновение джаханнама. Огонь пожаловался своему Господу и сказал: О Господь! Моя часть съела другую часть. И Аллах разрешил ей сделать два выдоха: выдох зимой и выдох летом. Самая сильная жара, которую вы чувствуете и самый сильный холод, который вы чувствуете».
[Бухари (536, 537), Муслим, Абу Дауд (402), Тирмизи (157), Насаи (500), ибн Маджа (678), Малик, Ахмад.]
591 – В версии Бухари: «Самая сильная жара, которую вы чувствуете это её жаркий ветер, а сильный холод, который чувствуете это её сильный мороз».
В Бухари нет такой версии. Она приводится у ибн Маджа (4319), и Ахмад.
- Приказ в хадисе указывает на желательность. Некоторые ученые сказали об обязательности.
- И это желательно только в жарких странах или в жаркую погоду.
Причина: удаление трудности от человека.
О желательности сказали имамы четырех мазхабов.
Большинство маликитов и ибн Хазм считают, что это касается только коллективного намаза в мечети. А что касается совершающего отдельно, то ему желательнее совершать его в начале времени.
Ибн Касим приводит мнение Малика, что зухр совершается в мечети и дома, зимой и летом, когда тень будет равна локтю. Это основываясь на письме Умара ибн Хаттаба (хадис 585).
Сказал Шафии: откладывание намаза является желательным при следующих условиях:
- Чтобы была жаркая местность.
- Если намаз выполняется с джамаатом (в мечети). Если намаз совершается отдельно, то желательно совершить в начале времени.
- Если людям далеко идти. Если же они уже в мечети, то не нужно откладывать.
- Если не будет укрытия (тени) под которым они могут идти.
Некоторые ученые считали, что откладывание не является желательным. Ибн Мунзир привел, что это мнение Умара ибн Хаттаба, ибн Масуда и Джабира. Ибн Баттал добавил к ним Абу Бакра и Али.
Их довод хадис, который приводится в сборнике Насаи (497) со слов Хаббаба, который сказал: мы пожаловались Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на горячий песок (камни). Но он не принял их жалобы. Абу Исхака (один из передатчиков хадиса) спросили: для откладывания намаза? Он сказал, что да.
3. Разошлись мнения ученых в том до какого времени можно откладывать. Приводится только хадис ибн Масуда («Мишкат», 586), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полуденный намаз (зухр) летом, когда тень была от трех до пяти ступней. А зимой от пяти до семи ступней.А также хадис Абу Зарра в сборниках Бухари и Муслима. Там сказано и было сказано «Совершай намаз в более прохладное время (откладывай намаз) пока мы не увидели тень холмов». Смысл хадиса, что он совершил его довольно поздно так как у холмов тень появляется не сразу.
026 – وَعَنْ أَنَسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلاَةِ، وَإِذَا كَانَ الْبَرْدُ عَجَّلَ.
رَوَاهُ النَّسَائِيُّ
620 - Передают со слов Анаса, что он сказал: «Если было жарко Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, откладывал намаз на более прохладное время, если же было холодно, то спешил с ним». Насаи (499).
295 – وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ، وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ، فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي، فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ، وَبَعْضُ الْعَوَالِي مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ أَوْ نَحْوِهِ.
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
592 - Передают со слов Анаса, что он сказал: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует совершал аср (послеполуденный намаз), когда солнце было живое (яркое, припекающее). И человек уходил в Авали и доходил до них, а солнце все еще было высоко. Некоторые части Авали находятся примерно в 4 милях от Медины».
[Бухари (550), Муслим, Абу Дауд (404), Насаи (507), ибн Маджа (628), Дарими (1208), Малик].
«Некоторые части Авали находятся примерно в 4 милях от Медины» – это слова Зухри, а не Анаса.
Авали الْعَوَالِ - деревни вокруг Медины. Самые дальние находились на расстоянии 8 миль, а самые близки на расстоянии 2-3 миль.
Хадис указывает на желательность совершения намаза аср в начале времени.
Сказал Навави, что сказанное в хадисе возможно только в длинные дни.
И этот хадис, как довод приводят те, кто считают, что время асра наступает когда тень предмета будет равна его высоте, не считая полуденной тени.
156 –عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ تُنْحَرُ الْجَزُورُ فَتُقْسَمُ عَشْرَ قِسَمٍ، ثُمَّ تُطْبَخُ، فَنَأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ مَغِيبِ الشَّمْسِ.
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
615 - Передают со слов Рафиа ибн Хадиджа, что он сказал: «Мы совершали аср (послеполуденный намаз) вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем закалывался верблюд, делился на десять частей, затем варился и мы ели вареное мясо еще до захода солнца».
[Бухари (2485), Муслим, Ахмад].
Сказал Тыби: упоминание деления на десять частей и варки мяса указывает на то, что это требует долгого времени.
Сказал Мулла Али Кари: возможно это было в летние месяцы.
Сказал ибн Хумам в шархе «Хидая»: если человек совершит аср до изменения солнца возможно в оставшееся время до захода солнца совершить перечисленное в хадисе.
395 – وَعَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ، حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتْ، وَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ؛ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً.
رَوَاهُ مُسْلِمٌ
593 - Передают со слов Анаса, что Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует сказал: «Это намаз лицемера он сидит и наблюдает за солнцем пока оно не пожелтеет и будет находится между двумя краями головы шайтана (приблизится к закату) он встает и быстро совершает четыре ракаата, и поминает в них Аллаха лишь немного».
[Муслим, Абу Дауд (413), Тирмизи (160), Насаи (511), Ахмад].