60, ан-Наба - Весть

Сказал ибн Ашур:
В большинстве мусхафов, большинстве книг тафсира и в сборниках хадисов эта сура называется النَّبَاءُ«Весть», так как это слово приводится в начале суры.
В некоторых мусхафах, а также в книге тафсира в сборнике Бухари, и в тафсире ибн Атыйи и «Кашшафе» эта сура называется عَمّ َيَتَسَآءَلُونَ «О чем они расспрашивают друг друга».
Куртуби с своем тафсире назвал её сура عَمّ, по первому слову в суре.
Также её называют сураالْمُعْصِرَاتِ «облака», так как это слово приводится в 14 аяте этой суры.
Это пять названий этой суры.
Автор «Иткана» не упомянул четыре из них, кроме второго.

Сура, согласно единогласному мнению ученых, была ниспослана в мекканский период.
Была ниспослана 80-ой, после суры 70 «Ступени» и до суры 79 «Вырывающие». Это по мнению Джабира ибн Зейда.
Но согласно тому, что приводится от ибн Аббаса и Хасана, эта сура была ниспослана в начале пророческой миссии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
По мнению учены Медины, Шама и Басры в суре 40 аятов. По мнению ученых Мекки и Куфы в суре 41 аят.

Quran_78:1

«О чем они расспрашивают друг друга? »
ан-Наба-Весть, 78:1


Quran_78:2

«О великой вести, »
ан-Наба-Весть, 78:2


Порицая многобожников, которые спрашивают друг друга о наступлении Судного дня, отрицая его наступление, Всевышний говорит:
﴿عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ﴾
О чем они расспрашивают друг друга?! (78:1) О великой вести (78:2)
То есть: О чем же они расспрашивают друг друга? О наступлении Судного дня, и это для них великая весть.
То есть весть ошеломляющая, ужасающая, поразительная.

Катада сказал: «великая весть» - это воскрешение после смерти.
Сказал Муджахид: это Коран.
И правильнее первое мнение (Судный день, воскрешение после смерти).

Quran_78:3

«относительно которой они расходятся во мнениях. »
ан-Наба-Весть, 78:3


Люди разделились относительно нее на две группы: верующие в нее и неверующие.
Затем Всевышний говорит, угрожая неверующим в Судный день:
Quran_78:4

«Но нет, они узнают! »
ан-Наба-Весть, 78:4


Quran_78:5

«Еще раз нет, они узнают! »
ан-Наба-Весть, 78:5


И это серьёзная угроза и конкретное предупреждение.

Затем Аллах начинает разъяснение Своей великой мощи в сотворении необычных вещей и удивительных дел, что является доказательством Его мощи совершать, что пожелает, как воскрешение из мертвых и т.п. Всевышний сказал:

Quran_78:6

«Разве Мы не сделали землю ложем, »
ан-Наба-Весть, 78:6


То есть сделали её неподвижной, прочной и спокойной, ровной, которая подчинена творениям.
Quran_78:7

«а горы - колышками? »
ан-Наба-Весть, 78:7


Сделав их подобно колышкам, удерживающими землю на месте в неподвижности и покое, чтобы она была пригодной для жилья и не сотрясалась вместе со всем, что на ней.

Quran_78:8

«Мы сотворили вас парами, »
ан-Наба-Весть, 78:8


Мужчиной и женщиной, которые находят друг в друге наслаждение и производят потомство, как сказал Аллах:
Quran_30:21

«Среди Его знамений - то, что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы вы находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие. Воистину, в этом - знамения для людей размышляющих. »
ар-Рум-Римляне, 30:21

Quran_78:9

«и сделали ваш сон отдыхом, »
ан-Наба-Весть, 78:9

То есть прекращением деятельности для отдыха от множества дел и поиска пропитания в течении дня. Подобный аят предшествовал в суре 25 «аль-Фуркан» (Различение).

Quran_25:47

«Он - Тот, Кто сделал для вас ночь покровом, сон - отдыхом, а день - оживлением. »
аль-Фуркан-Различение, 25:47


Quran_78:10

«и сделали ночь покрывалом, »
ан-Наба-Весть, 78:10

Темнота и чернота ночи покрывают людей, как сказал Аллах:

Quran_91:4

«Клянусь ночью, когда она скрывает его (солнце)! »
аш-Шамс-Солнце, 91:4

Quran_78:11

«и сделали день жалованием, »
ан-Наба-Весть, 78:11

(Кулиев).
предоставили день для дел житейских (78:11), (Османов)
То есть Мы сделали его светлым, ясным, чтобы могли люди заниматься делами, уходить и приходить для занятия мирскими делами, зарабатывать деньги, заниматься торговлей и занимаясь прочими делами.

Quran_78:12

«и воздвигли над вами семь твердынь, »
ан-Наба-Весть, 78:12

То есть семь небес с их широтой, высотой, точностью, совершенством, украшенные звездами, как неподвижными, так и движущимися.
Поэтому Всевышний Аллах сказал:

Quran_78:13

«и установили пылающий светильник, »
ан-Наба-Весть, 78:13


То есть: Солнце, озаряющее весь мир, дающее свет всем обитателям земли.
Quran_78:14

«и низвели из облаков обильно льющуюся воду, »
ан-Наба-Весть, 78:14


Приводится, что ибн Аббас, Икрима, Муджахид, Катада, Мукатиль и Зейд ибн Аслям сказали, что это ветер. То есть ветер выводит дождь из облаков.
Али ибн аби Тальха передает, что Абу Аббас сказал:
﴿ مِنَ الْمُعْصِرَاتِ ﴾ значит из облаков. То же самое сказали Икрима, Абу аль А'лия, Даххак, Хасан, Рабиа ибн Анас, Суфьян Саури. Это мнение выбрал ибн Джарир.
Сказал Фара: «Это тучи, наполненные дождевой водой, однако дождь не проливается из них. Также женщину, у которой приблизился её менструальный цикл, но еще не полилась кровь называют «му'сир».

Сказали Хасан и Катада, что это небеса. Но это странное мнение.
И вероятнее всего, что имеются ввиду облака.
Всевышний Аллах сказал:

Quran_30:48

«Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает, как они радуются, »
ар-Рум-Римляне, 30:48

«из расщелин» - то есть из них.

Слово Аллаха ﴿ مَآءً ثَجَّاجاً ﴾
Муджахид, Катада и Рабиа' ибн Анас сказали:﴿ثَجَّاجاً﴾ означает проливающуюся.
Саури сказал: «непрерывно». И сказал ибн Зейд: «обильно».
В хадисе о женщине, у которой затянулось менструальное кровотечение, которой посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُف» «Советую тебе курсуф (впитывающую ткань наподобие ваты)».
Имея ввиду положить на место кровотечения хлопок, на что она ответила:
« هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا»
«Его (кровотечения) слишком много для этого, оно льется слишком обильно»
В этом указание на то, что слово «ثَجًّا » используется в значении обильный, непрерывный, льющийся. А Аллах знает об этом лучше.

61, ан-Наба - Весть (часть 2)
59, ан-Назиат - Исторгающие(часть 3)
 

By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://hutba.org/