Тарбия (араб. تَرْبِيَةٌ) происходит от глагола первой пароды رَبَا (расти, возрастать, увеличиваться; превышать (что على)) и от глагола второй пароды رَبَّى (воспитывать; выращивать) и означает – развитие; воспитание, образование.
Аллах сказал: «…и говори: «Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком». Сура: Ночной перенос (24).
قال تعالى: "وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا". سورة الإسراء 24.
В терминологии шариата тарбия – это всеобъемлющая воспитательная система, которая заботиться о полноценном всестороннем формировании праведного человека, как в религиозном, так и в светском отношении, в свете основных исламских источников.
اَلتَّرْبِيَةُ فِي الْاِصْطِلَاحِ: "هِيَ نِظَامٌ تَرْبَوِيٌّ شَامِلٌ يَهْتَمُّ بِإِعْدَادِ الْإِنْسَانِ الصَّالِحِ إِعْدَادًا مُتَكَامِلاً دِينِيًّا وَ دُنْيَوِيًّا فِي ضَوْءِ مَصَادِرِ الشَّرِيعَةِ الْإِسْلَامِيَّةِ الرَّئِيسَةِ".
Аллах сказал: «Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда». Сура: Ночной перенос (9).
قال تعالى: "إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا". سورة الإسراء 9.
Аллах сказал: «Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества, повелевая совершать одобряемое, удерживая от предосудительного и веруя в Аллаха». Сура: Семейство Имрана (110).
قال تعالى: "كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِالله". سورة آل عمران 110.
Передают со слов Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Каждый из вас является пастырем и каждый из вас несёт ответственность за свою паству: правитель является пастырем, и мужчина является пастырем для своей семьи, и женщина является пастырем, присматривающим за домом своего мужа и его детьми. Итак, каждый из вас является пастырем и каждый из вас несёт ответственность за свою паству». Приводят аль-Бухари и Муслим.
وعن ابن عمر رضي الله عنهما ، قَالَ : سمعت رَسُول الله - صلى الله عليه وسلم - ، يقول : "كُلُّكُمْ رَاعٍ ، وَكُلُّكُمْ مسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتهِ : الإمَامُ رَاعٍ وَمَسْؤولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، والرَّجُلُ رَاعٍ في أهْلِهِ وَمَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، وَالمَرْأةُ رَاعِيَةٌ في بيْتِ زَوْجِهَا وَمَسْؤُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا ، وَالخَادِمُ رَاعٍ في مَالِ سَيِّدِهِ وَمَسؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ". مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .