Таква (араб. تَقْوَى) происходит от глагола وَقَى (предохранять, прикрывать, беречь, защищать) и означает – защита от вреда.

Аллах сказал: «(Он) сотворил для вас одеяния, которые оберегают вас от жары, и доспехи, которые защищают вас от причиняемого вами вреда. Так Он доводит до конца Свою милость к вам, — быть может, вы станете мусульманами». Сура: Пчелы (81).

قال تعالى: " وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ". سورة النحل 81.

 

Аллах сказал: «Защити их от грехов, ведь только тот, кого Ты защитишь в тот день от грехов, будет помилован Тобой. Это и есть великое преуспеяние». Сура: Прощающий (9).

 قال تعالى: " وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَمَنْ تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ". سورة غافر 9.

В терминологии шариата таква – это страх перед Всевышним, исполнение требований шариата,  довольство минимальным и подготовка ко дню ухода.

اَلتَّقْوَى هُوَ الْخَوْفُ مِنَ الْجَلِيلِ، وَالْعَمَلُ بِالتَّنْزِيلِ، وَالرِّضَا بِالْقَلِيلِ، وَالْاِسْتِعْدَادُ لِيَوْمِ الرَّحِيلِ.

Аллах сказал: «Берите с собой припасы, но лучшим припасом является богобоязненность. Бойтесь же Меня, о обладающие разумом!». Сура: Корова (197).

قال تعالى: " وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَاتَّقُونِ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ". سورة البقرة 197.

Аллах сказал: «Воистину, Аллах принимает только от богобоязненных». Сура: Трапеза (27).

قال تعالى: " إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ". سورة المائدة 27.