Салят аль-'аср (араб. صَلاةُ الْعَصْرِ) состоит из двух слов صَلاةٌ (молитва, намаз) и عَصْرٌ (послеполуденное время, вечер) и означает – послеполуденная молитва.
В терминологии шариата салят аль-'аср – это одна из пяти обязательных молитв мусульман, которая исполняется каждый день, она состоит из четырех рака'атов, в которых читается Коран про себя. Ее время начинается, когда тень от предмета становится равной самому предмету[1], не учитывая тень предмета, которая была при нахождении солнца в зените и продолжается до тех пор, пока солнце не приобретет желтый оттенок, после чего начинается крайнее время для вынужденных (как больные и путешественники) до захода солнца.
صَلَاةُ العصر في الْاِصْطِلَاحِ: "هِيَ إِحْدَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ الْمَفْرُوضَةِ كُلَّ يَوْمٍ عِنْدَ الْمُسْلِمِينَ وَهِيَ صَلاةٌ سِرِّيَّةٌ تَتَكَوَّنُ مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ، يَبْتَدِئُ وَقْتُهَا إِذَا صَارَ ظِلُّ الشَّيْءِ مِثْلَهُ سِوَى ظِلِّ الزَّوَالِ وَيَسْتَمْرُّ إِلى أَنْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ، ثُمَّ هُوَ وَقْتُ ضَرُورَةٍ إِلى غُرُوبِهَا".
Аллах сказал: «Оберегайте намазы, и особенно, средний (послеполуденный) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно». Сура: Корова (238).
قال تعالى: "حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ". سورة البقرة 238.
Передается от Абдуллы бин Амра, да будет доволен им Аллаха, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Время аль-асра длится до тех пор, пока не пожелтеет солнце». Приводит Муслим.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :"وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен им Аллаха, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Джибриль, мир ему, два дня руководил моим намазом возле Каабы.… Когда длина тени, отражаемой предметом, стала равна его высоте, он совершил со мной послеполуденный намаз…. На следующий день он совершил со мной послеполуденный намаз, когда длина тени, отбрасываемой предметом, стала в два раза длиннее его высоты». Приводят Абу Дауд, Аль-Байхаки и Ат-Тирмизи.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« أَمَّنِى جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ مَرَّتَيْنِ عِنْدَ الْبَيْتِ ..., ثُمَّ صَلَّى بِىَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَىْءٍ مِثْلَهُ ..., ثُمَّ مِنَ الْغَدِ.... صَلَّى بِىَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَىْءٍ مِثْلَيْهِ ». رواه أبو داود و الترمذي و البيهقي.
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто застал один рака'ат намаза аль-аср до захода солнца, тот застал намаз». Приводят аль-Бухари и Муслим.
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ :« وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ ». أخرجه البخاري و مسلم.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вот намаз лицемера!» Произнес эти слова трижды. «Он сидит и дожидается заката солнца, и когда оно оказывается между двумя рогами сатаны, он встает и клюет четыре рака'ата, поминая Аллаха совсем немного». Приводят Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и др..
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ – رضي الله عنه- قال سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ فَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ أَوْ عَلَى قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً ». أخرجه مسلم وأبو داود ، والترمذى ، والنسائى و غيرهم.
[1] Это мнение большинства ученых в противоречие ханафитам, которые считают, что время послеполуденной молитвы начинается тогда, когда тень от предмета становится вдвое длиннее своего размера.