Мутаватир (араб. مُتَوَاتِرٌ) происходит от глагола تَوَاتَرَ (непрерывно приходить, последовательно поступать, прибывать подряд) и означает - следующий один за другим;  последовательный; непрерывный.

Аллах сказал: «Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников». Сура: Верующие (44). 

قال تعالى : "ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تتْرَى". سورة المؤمنون 44.

В терминологии мутаватир – это сообщение, которое передает (большое) количество передатчиков друг от друга, что исключает возможность вступления ими в сговор с целью его фальсификации. И передаваемое ими сообщение должно быть воспринято с помощью чувств[*].

اَلْمُتَوَاتِرُ فِي الْاِصْطِلَاحِ : "هُوَ الْخَبَرُ الَّذِي رَوَاهُ جَمْعٌ لَا يُمْكِنُ تَوَاطُؤُهُمْ وَتَوَافُقُهُمْ عَلَى الْكَذِبِ عَنْ مِثْلِهِمْ ، وَمُسْتَنَدُ خَبَرِهِمْ اَلْحِسُّ .

 

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть (приготовится) занять своё место в огне тот, кто намеренно возвёл на меня ложь». Приводят аль-Бухари и Муслим.

قال رسول الله – صلى الله عليه و سلم - : " ‏مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا ‏ ‏فَلْيَتَبَوَّأْ ‏ ‏مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ ". أخرجه البخاري و مسلم.

 

Этот хадис передаётся со слов более чем семидесяти сподвижников, от которых приняло это сообщение большое количество передатчиков.



[*] Имеются в виду их слова: «Мы слышали…», или: «Мы видели…», или: «Мы прикасались…» Если же в основе их сообщений лежат умозаключения, то такие сообщения не могут быть отнесены к категории “мутаватир”.