Истинджа (араб. اِسْتِنْجَاءٌ) происходит от глагола اِسْتَنْجَى (добиваться (искать) спасения, освобождения) и означает – спасение, освобождение, избавление.
В терминологии шариата истинджа – это удаление нечистот оставшихся на половых органах и вокруг них, после справления естественной нужды и испражнения, посредством мытья водой или протиранием сухими предметами как бумага, в равной степени.
اَلْاِسْتِنْجَاءُ فِي الْاِصْطِلَاحِ: "هُوَ إِزَالَةُ مَا يَخْرُجُ مِنَ السَّبِيلَيْنِ سَوَاءً بِالْغَسْلِ أَوِ الْمَسْحِ بِالْحِجَارَةِ وَنَحْوِهَا عَنْ مَوْضِعِ الْخُرُوجِ وَمَا قَرُبَ مِنْهُ".
Сообщается со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ограждайте (тело и одежду) от попадания мочи, так как большинство мучений в могиле из-за неочищения от нее». Приводит ад-Даракутни, и аль-Албани сказал, что он достоверный по причине других хадисов.
عن أنس رضي الله عنه قال قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : "تَنَزَّهُوا مِنَ الْبَوْلِ فَإِنَّ عَامَّةَ عَذَابَ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ". رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وقال الألباني: صحيح لغيره.
Передают со слов Абу Хурайры, который сказал: «Когда Пророк уединился в отхожем месте, я приносил ему воды в медном сосуде или в кожаном сосуде, и он совершал истинджа, затем вытирал свою руку об землю. Затем я приносил ему другой сосуд, и он совершал омовение». Приводят Абу Дауд, ад-Дарими, и ан-Насаи приводит смысл этого хадиса.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّي الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ أَوْ رَكْوَةٍ فَاسْتَنْجَى، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى الأرْضِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ آخَرَ، فَتَوَضَّأَ.رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَ رَوَى الدَّارِمِيُّ وَ النَّسَائِيُّ بِمَعْنَاهُ.
Передают со слов Хакама ибн Суфьяна, который сказал: «Когда Пророк справлял малую нужду, он совершал омовение и брызгал водой на половой орган». Приводят Абу Дауд, ан-Насаи, ибн Маджа и Ахмад.
عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ رَضِي الله عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِذَا بَالَ فَتَوَضَّأَ وَ نَضَحَ فَرْجَهُ. رَوَاهُ وَ أَبُو دَاوُد وَ النَّسَائِيُّ.
Сообщается со слов Абдуллы бин Мас'уда, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не совершайте истинджа пометом или костями, поскольку это пища ваших братьев джиннов». Приводят ат-Тирмизи и ан-Насаи, и аль-Албани сказал, что он достоверный.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « لاَ تَسْتَنْجُوا بِالرَّوْثِ وَلاَ بِالْعِظَامِ فَإِنَّهُ زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ ». رواه الترمذي والنسائي وصححه الألباني.