Истикама (араб. اِسْتِقَامَةٌ) происходит от глагола первой породы قَامَ (встал, поднялся) и от глагола десятой породы اِسْتَقَامَ (быть прямым, правдивым, честным; быть правильным) и означает - прямота, правдивость, честность; правильность.

 

В терминологии шариата истикама – это неуклонное следование Книге Аллаха и сунне Его Пророка, да благословит его Аллах и приветствует – это следование прямому пути и истинной религии, без отклонения в стороны. И охватывает выполнение всех обязательств, как явных, так и скрытых и оставление всех запретов, явных и скрытых.

اَلْاِسْتِقَامَةُ في الْاِصْطِلاحِ: "هِيَ التَّمَسُّكُ بِكِتَابِ اللهِ جَلَّ وَعَلَا، وَالتَّمَسُّكُ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ سُلُوكُ الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِيمِ ، وَالدِّينِ الْقَيِّمِ ، مِنْ غَيْرِ مَيْلٍ عَنْهُ يَمْنَةً وَلَا يَسْرَةً ، وَيَشْمَلُ ذَلِكَ فِعْلَ الطَّاعَاتِ كُلِّهَا ، الظَّاهِرَةِ وَالْبَاطِنَةِ ، وَتَرْكَ الْمَنْهِيَّاتِ كُلِّهَا ، الظَّاهِرَةِ وَالْبَاطِنَةِ".

 

Аллах сказал: «Веди нас прямым путем, путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших». Сура: Открывающая Коран (6, 7).

قال تعالى:"اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ* صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ". سورة الفاتحة 6, 7.

 

Аллах сказал: «Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто покаялся наряду с тобой». Сура: Худ (112).

فقال تعالى: " فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ ". سورة هود 112.

 

Аллах сказал: «Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены». Сура: Барханы (13).

قال تعالى:" إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ ". سورة الأحقاف 13.

 

Сообщается, что Абу Амр (или Абу Амра) Суфйан бин Абдуллах ас-Сакафи, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я попросил: «О посланник Аллаха, скажи мне в Исламе такие слова (, чтобы после этого) я уже не спрашивал о нем никого другого». Он сказал: «Скажи: «Я уверовал в Аллаха », - а потом придерживайся прямоты». Приводит Муслим.

عَنْ أَبِي عَمْرٍو وَقِيلَ: أَبِي عَمْرَةَ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ: «قُلْت: يَا رَسُولَ اللَّهِ! قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَك؛ قَالَ: قُلْ: آمَنْت بِاَللَّهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ