А́да́б, ед. ч. адаб (араб.,أَدَبٌآدَابٌ) происходит от глагола أَدُبَ (быть воспитанным, вежливым) и означает - воспитанность; вежливость; нравственность; нравственная этика.
В терминологии шариата а́да́б – это совокупность благих качеств, состоящих из достойных слов и дел, которыми характеризуется мусульманин в своей жизни, такие как; этикет приема пищи и питья, этикет бракосочетания, этикет справления естественной нужды, этикет ходьбы и т.п.
الآداب في الاصطلاح: "هِيَ اجْتِمَاعُ خِصَالِ الْخَيْرِ الَّتِي يَتَخَلَّقُ بِهَا الْمُسْلِمُ مِنَ الْفَضَائِلِ وَالْأَعْمَالِ وَالْأَقْوَالِ فِي حَيَاتِهِ, مِثْلُ آدَابِ الطَّعَامِ وَآدَابِ الشَّرَابِ وَآدَابِ النِّكَاحِ وَآدَابِ الْقَضَاءِ وَآدَابِ الْمَشْيِ وَنَحْوِ ذَلِكَ".
«Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников.
»
аль-Араф-Ограды, 7:6
«Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос - это рев осла.
»
Лукман-Лукман, 31:19
Аллах сказал: «О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня». Сура: Запрещение (6).
В комментариях к этому аяту Али бин Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, сказал: «То есть: Научите их и воспитайте!». Тафсир ат-Табари.
قال تعالى: "يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا". سورة التحريم 6.
قال عليّ بن أبي طالب - رضي الله عنه- : "عَلِّمُوهُمْ وَأَدِّبُوهُمْ". تفيسر الطبري.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Трое получат двойную награду. (И упомянул среди них). Человек, у которого есть рабыня, и которую он хорошо учит и воспитывает, а затем дает ей свободу и женится на ней, получит двойную награду». Приводят аль-Бухари и Муслим.
قَالَ رَسُولُ اللهِ - صلى الله عليه وسلم - : «ثَلاَثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ -وذكرمنهم - الرَّجُلُ تَكُونُ لَهُ الأَمَةُ فَيُعَلِّمُهَا فَيُحْسِنُ تَعْلِيمَهَا ، وَيُؤَدِّبُهَا فَيُحْسِنُ أَدَبَهَا ، ثُمَّ يُعْتِقُهَا فَيَتَزَوَّجُهَا ، فَلَهُ أَجْرَانِ...". متفق عليه.