52, ат-Таквир-Скручивание (часть 2)

Quran_81:6

«когда моря запылают (или переполнятся; или опустеют; или перемешаются; или станут красными), »
ат-Таквир-Скручивание, 81:6


Кулиев
когда моря выйдут из берегов, (81:6) Османов
Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, и другие сказали: «Аллах нашлет на них знойный ветер, который разожжёт их и они станут пылающим огнем».
Муджахид сказал: «Запылают - значит в них будет разожжен огонь».
По мнению аль-Хасана, высохнут.

Даххак и Катада истолковали: «Вода уйдет под землю, что не останется даже и капли».
Сказал Судди: откроются и потекут.
Сказал Рабиа ибн Хусейм: переполнятся.


Quran_81:7

«когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники - с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие - с дьяволами; или души соединятся с телами), »
ат-Таквир-Скручивание, 81:7

Кулиев
когда души соединятся [с телами], (81:7) Османов
То есть объединит подобных друг с другом.
Подобно этому Аллах сказал:

Quran_37:22

«Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись »
ас-Саффат-Выстроившиеся в ряды, 37:22


Ну'ман ибн Башир передал, что Умар ибн Аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, в своей проповеди к народу прочитал аят وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ  «когда души объединятся», и затем сказал: «Это значит объединение сторонников: праведник объединится с праведником, а грешник присоединится к грешникам в Аду». В другом риваете сказано: «Это два человека, совершившие одно дело, и которые войдут в рай или в ад». Передано от Ибн Аби Хатима.
Передал Ауфи слова ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах: «Это когда люди будут объединены по трем группам».
Сказал Муджахид: «Похожие между людьми будут объединены». То же самое сказали Рабиа ибн Хусейм, Хасан, Катада, его выбрал ибн Джарир, и это правильно.
Хасан Басри, Икрима, Абу Алия, Саид ибн Джубейр, Шагъби сказали: «Когда души объединятся с телами».
Было сказано: «Верующий объединится с гуриями, а неверный - с дьяволами». Это мнение привел Куртуби в «Тазкира».
Quran_81:8

«когда зарытую живьем спросят, »
ат-Таквир-Скручивание, 81:8


Quran_81:9

«за какой грех ее убили, »
ат-Таквир-Скручивание, 81:9


В доисламские времена (арабы) к маленьким дочерям питали ненависть и их зарывали живьем. Поэтому в День Воскресения такую девочку спросят, за какой грех она была убита. Чтобы в этом была угроза её убийце.
Когда спросят притесненного, что же тогда будет думать угнетатель?
Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, прокомментировал этот аят:  وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ  «когда зарытую живьем спросят» - т.е. она спросит. Также сказал Абу Духа, то есть спросит и потребует отомщения. Судди и Катада сказали подобное.


На эту тему существует множество хадисов.
Так, имам Ахмад сообщил со слов Аишы, да будет доволен ею Аллах, со слов Джузамы бин Вахаба, сестры Укаша, которая сказала: «Я была рядом с посланником Аллаха, благословит его Аллах и приветствует, когда он был среди людей и говорил: «Я собирался запретить вступать в половые сношения с кормящими грудью женщинами. Но потом увидел, что римляне и персы делают это и это не приносит никакого вреда детям» Затем они спросили его о газле (контрацепции), на что он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Это скрытое погребение ребенка живьем и это закопанная заживо будет спрошена» (Муслим. Абу Давуд. Тирмизи и др.).


Имам Ахмад передал от Салямы ибн Язида Джуфи: «Я и мой брат пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О, посланник Аллаха! Наша мать Мулейка поддерживала родственные связи, была гостеприимна, сделала много добра, она скончалась в эпоху невежества, поможет ли ей это в Судный день?». Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Мы тогда сказали: «Она зарыла нашу сестру в эпоху невежества. Будет ли что-нибудь ей за это?» Он сказал: «Зарывшая живьем и зарытая живьем в Аду, если только зарывшая живьем не приняла ислам и её не простил Аллах» [Ахмад, Насаи].


В другом хадисе со ссылкой на Хасна бинт Муавия Саримийя со слов её дяди, который сообщил: «Я спросил: «О, посланник Аллаха. Кто будет в раю?» Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Пророк в раю, шахид в раю, младенец в раю, зарытая живьем в раю» [Абу Дауд, Ахмад].
Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Дети идолопоклонников будут в раю. А кто утверждает, что они попадут в ад, тот лжет. Аллах говорит:  وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ   «Когда зарытую живьем спросят, за какой грех ее убили».


Передают, что Умар ибн Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сообщил: «Кайс ибн Асым пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: « О, Посланник Аллаха! Я зарыл живьем своих дочерей в доисламскую эпоху». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Освободи за каждую из них по рабу» Кайс сказал: « О, посланник Аллаха! У меня есть верблюды». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Принеси в жертву по одному верблюду за каждую из них» [Абдураззак].

Quran_81:10

«когда свитки с деяниями рабов будут развернуты, »
ат-Таквир-Скручивание, 81:10


Даххак сказал: «Каждый человек получит свой свиток в правую руку или в левую руку».
Катада сказал: «О, сын Адама! Каждый день пишется в твоем свитке, затем будет свернут, и развернут их тебе в День Воскресения. Так пусть каждый человек смотрит, что записывается в его свитке».
Quran_81:11

«когда небо будет сдернуто, »
ат-Таквир-Скручивание, 81:11

Кулиев
когда небо будет низринуто, (81:11) Османов
Сказал Муджахид: «Содрано».
Судди сказал: «Раскрыто».
Даххак истолковал: «Снято и удалено».

Quran_81:12

«когда Ад будет разожжен с новой силой, »
ат-Таквир-Скручивание, 81:12

Кулиев
когда разгорится адский огонь, (81:12) Османов
Судди пояснил: «будет разожжен, раскален».
Катада сказал: «Когда он будет разведен. Его разожжет гнев Аллаха, и грехи людей».

Quran_81:13

«когда Рай будет приближен к праведникам, »
ат-Таквир-Скручивание, 81:13

Кулиев
когда рай приблизится [к праведникам], (81:13) Османов
Сказали Даххак, Абу Малик и Катада: «Когда рай будет приближен к его обитателям».
Quran_81:14

«тогда познает душа, что она принесла. »
ат-Таквир-Скручивание, 81:14

Кулиев
тогда познает каждая душа, что она уготовила себе [деяниями своими]. (81:14) Османов
Когда начнут происходить описанные события, каждая душа узнает, что она делала, и ей будeт принесены все дела. Подобно этому Аллах сказал:

Quran_3:30

«В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние. Аллах предостерегает вас от Самого Себя. Аллах сострадателен к рабам. »
Алю Имран-Семейство Имрана, 3:30


а также:

Quran_75:13

«В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя. »
аль-Кийама-Воскресение, 75:13


Зейд ибн Аслям передал со слов своего отца, что когда была ниспослана сура « Скручивание», когда он дошел до аята:
 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ  «Тогда познает душа, что она принесла» Умар сказал: «Все было сказано ради этого».



53, ат-Таквир-Скручивание (часть3)
51, ат-Таквир-Скручивание
 

By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://hutba.org/