Сказал ибн Ашур:
Не приводится, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как-нибудь назвал эту суру.
Приводится со слов ибн Умара, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто желает воочию увидеть День Воскресения, пусть читает суры «Скручивание» إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
«Раскалывание» إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
«Раскалывание» إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ [Тирмизи, 3333, Ахмад].
Но это не указывает на название этой суры, так как описание Судного дня не во всей суре, а только в первых аятах.
Бухари и Тирмизи в своих сборниках и Табари назвали эту суру
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ В большинстве тафсиров она названа сура التَّكْوِير. Так же она называется в мусхафах.
Сура, согласно единогласному мнению ученых, была ниспослана в мекканский период.
Была ниспослана 7-ой, после суры 1 «Фатиха» и до суры 87 «Высочайший».
В суре 29 аятов.
Сказал ибн Касир:
Приводится со слов ибн Умара, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто желает воочию увидеть День Воскресения, пусть читает суры
«Скручивание» إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
«Раскалывание» إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
«Раскалывание» إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ [Тирмизи, 3333, Ахмад].
«Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),
»
ат-Таквир-Скручивание, 81:1
Кулиев
Когда солнце покроется мраком, (81:1) Османов
Али ибн Абу Тальха передал слова ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах: «Будет затемнено».
Ауфи передал другое его мнение: كُوِّرَتْ «Когда оно уйдет, исчезнет».
Муждахид сказал: كُوِّرَتْ «Когда оно уйдет и исчезнет». Это также мнение Даххака.
Катада сказал: كُوِّرَتْ «Когда исчезнет его свет».
Саид Ибн Джубайр сказал: « Когда оно погрузиться».
Сказал Рабиа ибн Хайсам: «То есть оно будет брошено».
Сказал Абу Салих: «Будет брошено».
Зайд ибн Аслям сказал: « Упадет на землю».
Ибн Джарир сказал, что более правильное мнение у нас, что скручивание - это соединение одной части чего-либо с другой, это как повязывание чалмы, собирание одежды. Следовательно, значение аята: когда одна его часть будет собрана, объединена с другой, затем оно будет скручено и выброшено. Если будет так сделано - солнце перестанет светить.
Передается от ибн Аби Хатима, что Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, сказал: «В день воскресения Аллах соберет солнце, луну и звезды в море. Затем Он нашлет ветер и разожжет на них огонь». То же самое сказал Амир Шагъби.
Бухари сообщил от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует сказал: «В день Воскресения солнце и луна будут скручены».
Бухари привел этот хадис в «Книге начало творения» и не упомянул в книге «Тафсира». Хадис в таком виде привел только Бухари.
«когда падут звезды,
»
ат-Таквир-Скручивание, 81:2
Кулиев
когда звезды померкнут, (81:2) Османов
То есть осыплются, как сказано в другом аяте
«когда тела небесные осыплются,
»
аль-Инфитар-Раскалывание, 82:2
Это мнение Муджахида, Рабиа ибн Хусайма, Хасана Басри, Абу Салиха, Хаммада ибн Абу Сулеймана, Даххака.
Ибн Аббас сказал: изменятся.
Убай ибн Кааб сказал: «Наступлению дня Воскресения будут предшествовать шесть предзнаменований, когда люди будут на рынках, перестанет светить солнце. Затем упадут звезды. Затем горы упадут на землю. Тогда земля начнет двигаться, задрожит и смещается. Джины станут в испуге бежать к людям (ища у них защиты), а люди - к джинам. Домашние животные, птицы и дикие звери смешаются
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ когда дикие звери будут собраны –т.е. будут смешаны.
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра- т.е. их хозяева бросят их без внимания
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ когда моря запылают. Тогда джины скажут: «Мы принесем вам новости». И они направятся к морю и увидят, что оно стало пылающим огнем. Пока они будут в таком положении - земля расколется от нижней седьмой земли до верхнего седьмого неба. Затем подует ветер и умертвит всех» [Ибн Джарир полностью, ибн Абу Хатим его часть].
«когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),
»
ат-Таквир-Скручивание, 81:3
Кулиев
когда горы придут в движение, (81:3) Османов
То есть сдвинутся со своих мест и разрушатся, и земля станет пустым равным местом.
«когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
»
ат-Таквир-Скручивание, 81:4
«когда дикие звери будут собраны,
»
ат-Таквир-Скручивание, 81:5
«Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу.
»
аль-Анам-Скот, 6:38
Пользы, извлекаемые из этих аятов:
1. В Судный день Вселенная полностью изменится.
2. Солнце будет скручено и потеряет свою яркость.
3. Звезды покинут свои места.
4. Горы разрушатся и земля сравняется.
5. Человек не будет обращать внимание на самые дорогие для него вещи в другое время.
6. Животные будут собраны и умерщвлены.
By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://hutba.org/