«Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:18
Али ибн Абу Тальха передал слова ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: لَفِي عِلِّيِّينَ «Окажется в Иллиййуне» то есть в Раю».
В Ауфи привел другое мнение ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах: «Их дела на небе у Аллаха». Это также мнение Даххака.
По словам Катады, Иллиййун – это правая ножка Трона.
Другие комментаторы сказали, что Иллиййун находится у Лотоса Крайнего предела.
И очевидно, что Иллиййун происходит от арабского الْعُلُوُّ «высота». Если что-то возвышается и поднимается, то оно возвеличивается и расширяется.
Поэтому Аллах сказал, возвеличивая его положение:
«Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн?
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:19
«Это - книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников).
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:20
«Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:21
«Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:22
То есть в День Воскресения они окажутся в вечном блаженстве и в садах Рая, где будет всеохватывающая милость.
«и будут на ложах созерцать райские блага.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:23
«На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:24
«Их будут поить выдержанным запечатанным вином,
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:25
«а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:26
По поводу слов خِتَامُهُ مِسْكٌ «запечатанным мускусом» ибн Масуд, да будет доволен им Аллах, сказал: «Смешанным с мускусом».
Сказал ибн Аббас, да будет доволен им Аллах: «Аллах сделал вино для них приятным, и последнее, что Он добавил в него, был мускус он завершил его мускусом». Также сказали Катада и Даххак.
Ибн Джарир передал слова Абу Дарда: «Это белый, как серебро, напиток. Им они будут завершать свое испитие напитков. Если бы человек из этого мира засунул свой палец в этот напиток и вынул его, то его аромат не покинул бы его, пока он жив».
Сказал Муджахид: его благовоние мускус
وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسْ الْمُتَنَافِسُونَ
«Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!»
И из-за этого пусть гордятся гордящиеся и соревнуются соревнующиеся, стараясь опередить, друг друга ради того, чтобы получить подобное.
Это подобно словам Аллаха:
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
«Ради такого пусть трудятся труженики!» (37. «Стоящие в ряд»,61).
«Оно смешано с напитком из Таснима -
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:27
«источника, из которого пьют приближенные.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:28
«Грешники смеялись над теми, которые уверовали.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:29
«Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:30
«возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:31
«а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:32
«А ведь они не были посланы к ним хранителями.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:33
«В тот день верующие будут смеяться над неверующими
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:34
«и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники.
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:35
«Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?
»
аль-Мутаффифин-Обвешивающие, 83:36
Пользы, извлекаемые из этих аятов:
1. Описание положения верующих в Судный День.
2. Неверующие будут в Иллиине, в высоком, широком месте.
3. Аллах описывает то, ради чего и в чем следует соревноваться.
4. Вино рая в отличии от мирского не опьяняет.
5. В раю довольство будет видно по лицам людей.
6. В Судный день каждый получит по заслугам и человек окажется на месте того, на кем он смеялся.
By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://hutba.org/