Урок № 20. | Курс: "Мишкат аль-Масабих", глава "Адабы туалета".
943-وَ عَنِ أَنَسٍ، رَضِيَ الله عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ نَزَعَ خَاتَمَهُ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد، وَ النَّسَائِيُّ، وَ التَّرْمِذِيُّ، وَ قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
قَالَ أَبُو دَاوُد: هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَر
349 - Передают со слов Аишы, сказала: сказал Посланник Аллаха: «Если один из вас пойдет в отхожее место, пусть возьмет с собой три камня для удаления ими наджиса, и этого будет достаточно» [ Ахмад, Абу Дауд (40), Насаи (44), Дарими ].
053-وَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: "لاَ تَسْتَنْجُوا بِالرَّوْثِ وَ لاَ بِالْعِظَامِ، فَإِنَّهَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ"
رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَ النَّسَائِيُّ؛ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ: "زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ".
350 – Передают со слов ибн Масуда, что Посланник Аллаха сказал: «Не используйте для подмывания помет животных и кости, так как они пища ваших братьев джиннов» [ Тирмизи (18) и Насаи (39)].
Но Насаи не упомянул слова: «так как они пища ваших братьев джиннов».Сказал ибн Хаджар: так как помет наджис и не может очищать.
Или как в хадисе, кости пища джиннов, а помет пища их животных.
153-وَ عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: "يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتُطُولُ بِكَ بَعْدِي، فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ، أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا، أَوْ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا بَرِيءٌ مِنْهُ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
351 – Передают со слов Рувайфига ибн Хариса, что Посланник Аллаха сказал ему: «О, Рувайфиг, возможно ты проживешь после меня долгую жизнь. Так сообщи людям что, тот кто запутал свою бороду, и кто повесил тетиву (нитку), или использовал для подтирания помет животных или кости, то Мухаммад отказывается от него » [ Абу Дауд (36), Насаи (5082)].
Запрет заплетать, запутывать бороду. Запрет вешать на людей или животных тетиву или нитки с целью защиты от вреда и от сглаза.
Запрет использовать помет животных и кости для удаления наджиса.
253-وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولٌ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: "مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ، وَ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَ مَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ. مَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَ مَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ. وَ مَنْ أَكَلَ فَمَا تَخَلَّلَ، فَلْيَلْفَظْ، وَ مَا لاَكَ بِلِسَانِهِ فَلْيَبْتَلِعْ، وَ مَنْ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَ مَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَ مَنْ أَتَى الْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ، وَ مَنْ لَمْ يَجِدِ إْلاَّ أَنْ تَجْمَعَ كَثِيبًا مِنْ رَمْلٍ فَلْيَسْتَدْبِرْهُ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ، وَ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَ مَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَ ابْنُ مَاجَه وَ الدَّارِمِيُّ
352- Передают со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха сказал: «Кто будет наносить сурьму, пусть делает это нечетное количество раз, кто это сделает, поступит хорошо, кто не сделает ничего страшного. Кто будет использовать камни, пусть делает это нечетное количество раз, кто это сделает, поступит хорошо, кто не сделает ничего страшного. Кто будет кушать, то, что вытащил зубочисткой, оставшееся между зубов, пусть выплюнет, а то что вытащил языком, пусть проглотит, кто это сделает, поступит хорошо, кто не сделает ничего страшного. Кто пойдет справлять нужду, пусть скроется, если ничего не найдет пусть соорудит холм из песка и сядет к нему спиной, так как шайтан играет с задом человека, кто это сделает, поступит хорошо, кто не сделает ничего страшного» [ Абу Дауд (35). Ибн Маджа (337), Дарими (662)].
Сказал Альбани: хадис слабый, в цепочке передатчиком имеются два неопределенных передатчика.Сказал ибн Хаджар иснад хадиса хороший.
Шарх
Удаляться с глаз людей при справлении нужды.
353-وَ عَنْ عبد الله بن مُغَفَّلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: "لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ، أَوْ يَتَوَضَّأُ فِيهِ، فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ"
رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَ التِّرْمِذِيُّ وَ النَّسَائِيُّ إِلاَّ أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا: "ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ، أَوْ يَتَوَضَّأُ فِيهِ".
353 - Передают со слов Абдулла ибн Мугаффаля, сказал: сказал Посланник Аллаха: «Пусть ни один из вас не справляют малую нужду в месте купания, и затем совершает там гусль или омовение, так как основное количество наущений из-за этого» [ Абу Дауд (27), Тирмизи (21), Насаи (36), но последние два не упомянули слова: "и затем совершает там гусль или омовение". А также ибн Маджа (304)].
453-وَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سَرْجِسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: "لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي جُحْرٍ".
رَوَاهُ وَ أَبُو دَاوُد وَ النَّسَائِيُّ.
354-Передают со слов Абдулла ибн Сарджиса, что Посланник Аллаха сказал: «Пусть никто из вас не справляет малую нужду в норы (животных)» [ Абу Дауд (29), Насаи (34)].
Просмотреть запись этого урока:
By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://hutba.org/