114, Откладывание иша намаза

Урок № 114 | Курс: "Мишкат аль-Масабих", глава "Намаз"

216– وَعَنْ معاذ بن جبل - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلاَةِ، فَإِنَّكُمْ قَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ، وَلَمْ تُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ

Передают со слов Муаза ибн Джабаля, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Совершайте этот намаз когда стемнеет, так как вы были выделены им в отличии от других общин. И ни одна община не совершала до вас этот намаз».
[Абу Дауд (421), Ахмад в «Муснаде» (5/237)].

  • «أَعْتمُوا» - делайте что-либо, когда стемнеет.
  • «الْعَتَمَةُ» – сказал Халиль: это первая часть ночи сразу после исчезновения вечерней зари (шафак). То есть имеется ввиду: совершайте ночной намаз, когда исчезнет краснота вечерней зари на горизонте. И не спешите, что бы не совершить раньше времени. В этом случае хадис не указывает на то, что ночной намаз желательно откладывать.

У этого слова есть другое мнение. Означает, что человек запоздал с угощением гостю. То есть отложил его на более позднее время. В этом случае хадис указывает на желательность откладывания ночного намаза, но не позже конца первой трети ночи или не позже полуночи.

  •  «так как вы были выделены им в отличии от других общин».

Сказал Тыби: в этом довод на то, что шариат предыдущих пророков является и шариатом для нас. При условии, что наш шариат не отменил это положение.

  •  «И ни одна община не совершала до вас этот намаз». Это противоречит тому, что сказал Джибриль: «Это времена намазов предыдущих пророков». Этому есть несколько объяснений.

 Для предыдущих пророков ночной намаз был желательным, а не обязательным. Это как тахаджуд, который был обязательный Посланнику Аллаха, а для нас желательный.
Они не совершали его так поздно, когда полностью стемнело и когда людей одолевает сон, но они ждут, когда соберется больше людей.

316- وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ بِوَقْتِ هَذِهِ الصَّلاَةِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ. كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَالدَّارِمِيُّ.

613 - Передают Нугъман ибн Башир, да будетдоволен им Аллах, сказал: «Я наиболее знающий о времени этого намаза, ночного намаза. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал его когда исчезала луна в третью ночь (месяца)».
[Абу Дауд (419), Тирмизи (165), Насаи (529), Дарими (1211), Ахмад].

  •  Нугъман ибн Башир, Абу Абдулла - из племени Хазрадж из числа ансар. Он и его отец были сподвижниками. Родился в начале 14-го месяца после переселения Посланника Аллаха в Медину. И это первый ребенок среди ансар рожденный после хиджры. Жил в Шаме, затем был назначен наместником Куфы, затем Хомса. Был очень красноречивым. Передал 124 хадиса. Был убит в Хомсе в 64 (или 65 или 66 году) и ему было 64 года.
  •  «Я наиболее знающий о времени этого намаза» - сообщение о милости Аллаха, что Аллах наделил его дополнительными знаниями. И в этом привлечение мнения слушателей.

Или он говорил это, когда большая часть сподвижников уже умерла.
Или же он уделял очень сильное внимание временам намаза и искал и исследовал. Другие же так не поступали.

  • То есть Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал намаз в третью ночь месяца, когда луна исчезала. Так он поступал чаще всего. Приводится в других хадисах, что иногда он совершал его в самом начале времени, а иногда откладывал почти до полуночи.
  •  Этот хадис ученые шафиитского мазхаба приводят доводом на то, что желательно все намазы совершать в начале времени, даже ночной намаз.

416 – وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ، فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ".
رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَالدَّارِمِيُّ ; وَلَيْسَ عِنْدَ النَّسَائِيِّ: "فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ" .

614 – Передают со слов Рафиа ибн Хаджиджа, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Совершайте утренний намаз, когда станет светло, так как за это положено большее вознаграждение».
[Тирмизи (154), Абу Дауд (424), Насаи (548), но не упомянул слова «так как за это положено большее вознаграждение», ибн Маджа (672), Дарими (1217), Ахмад].
Имеются разные толкования данного хадиса.

  1. Совершать намаз, когда станет светло. Это мнение ученых ханафитского мазхаба.
  2. Начинать в сумерках, а завершать, когда станет светло. Это мнение Тахави. Это мнение выбрал также Мулла Али Кари и некоторые другие ханафитские ученые. Это объединяя этот хадис и хадисы в которых сказано, что Посланник Аллаха совершал утренний намаз, когда было еще темно. Но в мазхабе сильнее первое мнение. Также это мнение ибн Кайима.
  3. Совершать утренний намаз в начале времени, когда точно известно, что начало светать. Это мнение усиливают некоторые риваяты хадиса, где сказано أَصْبِحُوا «Совершайте, когда начнет светать».
  4. Этот хадис касается лунных ночей, когда из-за лунного света рассвет увидеть трудно.
  5. Этот хадис касается коротких ночей. То есть читать подольше, что бы люди проснулись и успели прийти на намаз.

616 – وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: مَكَثْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاَةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ. فَخَرَجَ إِلَيْنَا حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ بَعْدَهُ، فَلاَ نَدْرِي: أَشَيْءٌ شَغَلَهُ فِي أَهْلِهِ أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ؟ فَقَالَ حِينَ خَرَجَ: "إِنَّكُمْ لَتَنْتَظِرُونِ صَلاَةً مَا يَنْتَظِرُهَا أَهْلُ دِينٍ غَيْرُكُمْ، وَلَوْلاَ أَنْ يَثْقُلَ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُ بِهِمْ هَذِهِ السَّاعَةَ" ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَصَلَّى.
رَوَاهُ مُسْلِمٌ .

616 – Передают что Абдулла ибн Умар сказал: в один из дней мы сидели и ждали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он выйдет для совершения ночного намаза. Он вышел, когда прошла треть ночи или чуть больше трети, и мы не знаем его отвлекла семья или что-то другое. Когда он вышел сказал: «Поистине вы ждете намаз, который кроме вас не ждет из представителей других религий. Если бы не бы трудности для моей уммы, я совершал бы его в это время». Затем он велел муаззину сказать икаму и совершил намаз .
[Муслим, Абу Дауд (420), Насаи (537)].
Разошлись мнения ученых, что лучше совершать ночной намаз в начале времени или откладывать.

  1.  Желательно откладывать. Согласно этому хадису.
  2. Желательно совершать в начале времени. Так как Посланник Аллаха в основном совершал его в начале времени, и изредка откладывал.
115, Запрещённые времена для совершения намаза
113, Намаз в начале его времени.
 

By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://hutba.org/